秘鲁 – 亚马逊平原

2011.7.7亚马逊平原被茂密的热带雨林所覆盖,这也许是世界上面积最大最难于探索的区域 – 据说仍然有与世隔绝的部落生活在雨林之中。秘鲁面积的60%属于亚马逊平原。我们这一行的起点是位于Tambopata河和Madre de Dios河汇合处的Puerto Maldonado。Madre de Dios河是亚马逊河的主要支流。去亚马逊河的主干要从利马飞四个小时到Iquitos;但是到Puerto Maldonado就方便得多,从库斯科乘飞机只需半个多小时。起飞不久,雄伟的安第斯山脉就让位于一望无际的亚马逊平原。山脉与平原的交界清晰可见。接近Puerto Maldonado时可以看到蜿蜒的Madre de Dios河。水很浑浊,象一条棕色的带子。

Andes Mountain Range close to Cusco
Andes Mountain Range close to Cusco
Amazon Basin and Madre de Dios River
Amazon Basin and Madre de Dios River

从库斯科到Puerto Maldonado,海拔从3400米下降到只有180米,气温也从十几度上升到三十多度。我们这次的行程是和Inotawa Expedition订的。回想起来,我觉得这样规模的旅行社比较适合我们。既不太小,自己有设施齐全的丛林木屋;又不太大,让我们能相对真实地体验雨林的生活。旅行社的店主是一位瑞典的老太太,她的家离机场只有五分钟,也是我们落脚的第一站。导游把我们从机场接到这里稍事休整,然后颠簸20分钟到达Tambopata河边的小港口。从这儿我们将乘船上行两个小时去Inotawa的丛林木屋。

Puerto Maldonado Airport
Puerto Maldonado Airport
Inotawa Expedition\'s Office
Inotawa Expedition\'s Office
Port of the Tambopata River
Port of the Tambopata River
The Store at the Port of the Tambopata River
The Store at the Port of the Tambopata River

Tambopata河全长400公里,从安第斯山脉流入Madre de Dios河。在这一段,河道宽阔,水流缓慢。周围的雨林是世界上动植物种类最多的地区之一。

Tambopata River
Tambopata River
Butterflies and Turtles
Butterflies and Turtles
Rainforest along the Tambopata River
Rainforest along the Tambopata River
Stairs Lead to Lodges or Locals\' House at the River Bank
Stairs Lead to Lodges or Locals\' House at the River Bank

下了船,我们在丛林里走了大约五分钟,就来到Inotawa的木屋。最前面是一个开放的平台,有座椅和吊床,算是大厅吧。这后面的走廊两侧是两排房间,没有门窗,只用帘子挡一下。再往后走廊分叉,一面去厨房和餐厅;另一面是一个花园和第二个居住区。我们的木屋就在这里。

The Front Patio of Inotawa Lodge
The Front Patio of Inotawa Lodge
Our Cabin at Inotawa Lodge
Our Cabin at Inotawa Lodge

整个丛林木屋基本是完全开放的,没有篱笆围墙,与周围环境融为一体。晚上我们经常能听到奇怪的脚步声,应该是有动物经过。我们的小屋墙壁与房顶之间也是开通的,蝙蝠和蜜蜂可以飞进飞出。房间没有电,晚上可以点蜡烛照明。用的水从蓄水的大竹桶通过竹子做的管道引入各个房间。这些给人的感觉更象是一种探险而不是旅游,而这正是我们来亚马逊想要经历的。当然要想客人达到这种体验,还是经过要木屋仔细的计划和安排的。木屋的服务不错,饭菜也很好吃。我们在木屋的每一餐都是在开放的餐厅与导游和其他的客人一起享用的。

Plants in Inotawa Lodge
Plants in Inotawa Lodge
Banana Flower in Inotawa Lodge
Banana Flower in Inotawa Lodge
The Lodge Uses Bananas to Attract Monkeys
The Lodge Uses Bananas to Attract Monkeys

木屋的周围有好几条小路。导游故意等到天黑才带我们离开木屋,走入丛林。一路上我们看到最多的就是各种大小颜色的蜘蛛和蚂蚁。其中最特别的是两只住在地下有半个手掌大的蜘蛛。其它的昆虫还有蜈蚣和竹节虫。过程既不危险也没看到什么太奇特的动物,但是还算挺有意思的。

Spider
Spider
Stick-bug
Stick-bug

没有电灯和互联网,丛林里的人睡的都早。木屋的小径两侧是用可乐瓶做的煤油灯。到了九点,木屋的人就把它们都熄灭了。我趁机照了几张南半球的星空。

Star Shot of the Southern Hemisphere Sky
Star Shot of the Southern Hemisphere Sky
Star Trail of the Southern Hemisphere Sky
Star Trail of the Southern Hemisphere Sky
2评论

秘鲁 – 马丘比丘

2011.7.6击败印加帝国以后,沿着乌鲁班巴河谷(Urubamba Valley),西班牙人占领的地区最远只达到Ollantaytambo。马丘比丘(Machu Picchu)因为没有被发现而得以幸存。又过了约一百年,马丘比丘逐渐被印加人所遗弃。在以后的几百年中,马丘比丘成为一座失落之城,只能在传说中听到她的名字。1911年,当Hiram Bingham重新发现马丘比丘的时候,整个城市已被丛林淹没,但是其建筑仍然保存完好。以高耸的瓦纳比丘峰(Huayna Picchu,中文的意思是年轻的山峰)为背景,马丘比丘的风光可以说是南美洲最为人们熟知的景观。和我们去过的奇琴伊察金字塔一样,2007年,马丘比丘也被选入世界新七大奇迹

我们乘坐的火车晚上九点到达Aguas Calientes,这是一座马丘比丘山脚下的小镇。这里只通火车,不通公路。因为镇子小,除了上山的大巴,就没有别的汽车了。旅馆(Machu Picchu Green Nature Hotel)派了人来车站接我们。旅馆的设施非常简单,但是足够干净整齐。反正我们在这里只是睡个觉而已。

Machu Picchu Green Nature Hotel
Machu Picchu Green Nature Hotel

为了保护马丘比丘的人文和自然环境,2005年,秘鲁政府限定每天游览马丘比丘的人数不能超过2500人。很多人并不知道这一规定。今年七月底的几天,参观马丘比丘的游客数目超出了上限,许多游客被拒之门外、不得而人。比较广为人知的是每天最多400人攀登瓦纳比丘峰的限制。这项规定的直接结果就是,如果想登上瓦纳比丘峰,必须要很早起床到马丘比丘门口排队才有可能。

公园的汽车从早晨五点半起每隔十分钟一班送游客上山。七月初是马丘比丘的旅游旺季,今年又是发现马丘比丘的一百周年,我们听说要想搭上头几趟车最好四点以前就去车站排队。这让我们有点儿犹豫,所以也没订闹钟就睡下了。终究是心有所想,到了三点钟我就醒了过来,于是我决定自己去排队然后再和老婆会合。这时候天还没有亮,旅馆安排了人在大厅里候着,为象我一样早起的人开门。早饭已经摆在一边,我吃了几片火腿和水果,带了一根香蕉就出了门。到车站的时候正好四点,队伍已经颇具规模!

People waiting for bus to Machu Picchu, Aguas Calientes
People waiting for bus to Machu Picchu, Aguas Calientes

我站在队伍的最后,也看不见队有多长。除了乘汽车,游客还可以走路上山。前一天游Sacred Valley的时候,同车的美国人就警告我们要做车不要走路,说是山路太陡,一点儿意思没有。可是看着身边时不时成群结队走过的年轻人,我还是担心这400个名额会不会都被爬山的人占了。我排了不到10分钟,就看到至少有30多人走过去,而汽车还要至少一个小时才出发。最后我的担心占了上风,于是我离开等车的队伍,加入了爬山人的行列。我们在星光下的山谷里走了20分钟,我居然又看到一条排队的长龙。山路的起点要经过一个小桥,桥头的大门要到4:45才开始放人。

Queue at the entrance to hike to Macchu Picchu
Queue at the entrance to hike to Macchu Picchu

到了4:45,大门打开,大家都是一声欢呼。对过护照和马丘比丘的门票,每个人都争先恐后地挤过小桥。不过过了一会儿,这种兴奋就被沉重的喘息声所代替。马丘比丘比Aguas Calientes高400米,登山的小路几乎垂直的折叠而上。在夜光中,除了前面的人和脚下的石阶,几乎什么也看不到。最糟糕的是不能停下来休息太久,每一个超过你的人都可能把你挤出400人以外,那可真是白辛苦了。我一路上不停地发誓以后再也不干这种事了。到后来每走五分钟我就要停下来喘口气,正在这个时候,我看到了山顶的灯光。

上到山顶是5:50。马丘比丘门口的队已经排了很长。这些人比我早到的原因只有三个:爬山比我爬得快;乘上了头一两班的汽车;住在了马丘比丘旁边一晚上九百多美元的Machu Picchu Sanctuary Lodge Hotel。这个旅馆离马丘比丘门口不到50米。价钱这么贵完全不是因为设施和服务有多好,而是因为它的位置实在没的比。即使在这个价位,房间还是早早地就被订光。公园6点钟开门。我拿到了第260号登山票。

Lines at the Entrance of Macchu Picchu
Lines at the Entrance of Macchu Picchu
Machu Picchu Ticket
Machu Picchu Ticket

一进马丘比丘的大门,就是一片很高的梯田。想拍马丘比丘明信片式的照片,要爬到梯田顶上的小亭子(the Hut)那里。这一点我当时没有想到,而且也实在是太累了,所以就找了梯田的中间支起了三脚架。这算是一个遗憾,拍摄全景还是上面的角度更好些。眼前的景色和照片里一模一样,完美无缺。天空已经放亮,但是太阳从周围的山峦中升起还要等到七点多。赶早的好处就是可以避开那些旅游团,享受马丘比丘的静谧。几百名游客很快就散落在印加的遗址中,有些人已经赶七点的一拨儿开始攀登瓦纳比丘了。

Machu Picchu at Sunrise
Machu Picchu at Sunrise
The Sun has illuminated the whole area at 7:45am
The Sun has illuminated the whole area at 7:45am
The Terraces and the Hut
The Terraces and the Hut

我和LP八点在公园门口回合。我们有两个小时游览马丘比丘。

The Temple of the Sun and surrounding mountains
The Temple of the Sun and surrounding mountains
Intihuatana
Intihuatana
Sacred Rock
Sacred Rock
Snow Peaks
Snow Peaks

进门盖戳的时候,你可以选择是七点还是十点开始攀登瓦纳比丘。选择十点的好处就是可以趁人少的时候参观遗址,等到十点旅游团大规模进场的时候就不用跟他们凑热闹了。十点钟,我来到公园后面的山路起点。大家已经开始排队。在入口处签上名字就可以开始登山。

Huayna Picchu Trail Head
Huayna Picchu Trail Head

开始一段山路下行,瓦纳比丘(Huayna Picchu)又称做Wayna Picchu。矮的那座山峰也可以攀登。前面山路有一个分叉,我还差点儿走错了。

Trail Forks before Ascending
Trail Forks before Ascending

瓦纳比丘的山顶比马丘比丘高360米。从这里开始就是一路向上了。

Huayna Picchu
Huayna Picchu

山路呈之字形上升,大部分都在山影里行走,并不太热。比较困难的地方都有绳索或扶手帮助,一点儿都不危险。因为早上的登山,我很快就觉得有点儿累了,不过现在随时都可以休息。

Huayna Picchu Trail
Huayna Picchu Trail

瓦纳比丘的山顶就是几块巨石,中间敞开一个洞。从这里上去就是顶峰。

Small Opening to the Pinnacle of Huayna Picchu
Small Opening to the Pinnacle of Huayna Picchu

山顶的石头上站满了人。这里要小心一点儿,走动时不要摔倒。听说每年在瓦纳比丘都会失踪几个人。

Huayna Picchu Peak
Huayna Picchu Peak

无限风光在险峰。周围的山脉垂直下降几百米,一直到乌鲁班巴河河边。

Peaks that Drop to Urubamba River
Peaks that Drop to Urubamba River

从这里可以看到马丘比丘的全貌。那条曲折而行的山路是汽车线。在它尽头的绿顶建筑就是Sanctuary Lodge。汽车线和马丘比丘的中间似乎可以看到一条很细的小路。我猜那就是我们早上登山的线路。

Overlook Machu Picchu
Overlook Machu Picchu

最难走的部分都在一开始下山的地方。这是一块坡度很陡的巨石,需要手脚并用…

A Steep Slope that Requires Hands-Feet Crawling.
A Steep Slope that Requires Hands-Feet Crawling.

… 然后是一段看起来很惊险的台阶 …

Another Steep Stairs
Another Steep Stairs

… 接着是又陡又窄的石级 …

Steep Stair close to Peak of Huayna Picchu
Steep Stair close to Peak of Huayna Picchu

这以后的山路就汇合到来时路上。我上山大概花了一个小时,下山用的时间差不多。总的来说,攀登瓦纳比丘并不困难,可是因为早晨先爬了一段,回到山路的起点签名出来的时候,我觉得两腿都有些发抖。走在平地上的感觉从来也没有这么好过。

Resting after Climbing Huayna Picchu
Resting after Climbing Huayna Picchu

现在最需要的就是喝水和休息。马丘比丘门口的Sanctuary Lodge就有自助午餐,不管它收多少钱,我都要在这儿吃了。其实这儿午餐的质量还不错,如果按美国的标准,价格也还合理。

我们乘下午3:20的火车离开Aguas Calientes。这一次是Vistadome号,比背包者号贵一档,车厢的安排并没有什么不同,车窗也是一样多。有所不同的是行程中提供一顿简单的晚餐,还有一段时装表演 – 乘务员穿上当地的纺织品从车厢的过道走过。 坐在我们对面的是一对美国老夫妻,丈夫是杜克大学的教授。他们旅行的地方很多,又非常健谈,一路上我们都在分享旅行的经历。这四个小时的火车倒也丝毫不觉得漫长。

Machu Picchu to Cusco, Vistadome train
Machu Picchu to Cusco, Vistadome train
Machu Picchu to Cusco, Vistadome train
Machu Picchu to Cusco, Vistadome train
Dinner on the Vistadome train
Dinner on the Vistadome train

库斯科的Poroy火车站距离城市很远。到旅馆已经八点多了,放下行李,我们就出去吃饭。因为前天在Chicha觉得很满意,这次我们又按照TripAdvisor上大家的推荐,选了排名第一的Marcelo Batata,结果是大失所望。我觉得这个餐馆比较适合一群人来。可是它的饭菜,可以说是秘鲁式的美国菜,实在让人不敢恭维。我宁可选择美式的秘鲁菜。

Marcelo Batata
Marcelo Batata
Marcelo Batata
Marcelo Batata
0评论

秘鲁 – 圣谷

2011.7.5圣谷(Sacred Valley)是安第斯山脉中乌鲁班巴河(Urubamba River)的河谷。它靠近库斯科,介于Pisac和Ollantaytambo之间。由于气候适宜、土壤肥沃,这里成为印加帝国时期最重要的聚居地,被称为是印加帝国的心脏。经过河谷,印加人可以到达亚马逊平原,与居住在那里的部落交换农作物。在西班牙人攻陷了库斯科以后,印加国王退入山谷,依赖依地势而建的防御工事继续抵抗。

Peru

Peru

Peru

Peru

我们事先通过Llama Path订了Sacred Valley一日游的旅行团,只有20美元一个人。很多旅行社都有这样的项目,据说都是包给大团。我们早上八点在Llama Path的办公室门口登上接人的小巴。出发前,小巴上的好几个人都被转到另一辆大旅游车上,因为那辆车是说西班牙语的导游。结果我们这辆车上只有我们两个和另外一家三口美国人,加上司机和导游,和私人的团没有什么区别。导游叫Victor,英语说得很不错。

出了库斯科,经过几个村庄,我们先在一个小集市停车购物。我们买了一个秘鲁样式的帽子和一副手套,结果第二天在我在马丘比丘等日出的时候就派上了用场。

Village in Sacred Valley
Village in Sacred Valley
A woman weaving a blanket, Sacred Valley
A woman weaving a blanket, Sacred Valley
Students practicing dancing, Sacred Valley
Students practicing dancing, Sacred Valley
Students running to school, Sacred Valley
Students running to school, Sacred Valley

出发前,我一直觉得Sacred Valley的一日游有一点儿鸡肋的感觉 – 不得不去、却不见得精彩。但是当我真正踏入这片山谷,我才体会到她的美丽和壮观。

Overlook the entrance of Urubamba Valley
Overlook the entrance of Urubamba Valley

Písac是我们这一行参观的第一个印加遗址。这里从10到11世纪就开始有人居住,在印加时期更是集农业、宗教和军事用途为一身。山坡上有大片的种庄稼的梯田;山顶的房子,既可以储藏粮食又可以用作祭祀;而且这里还是守卫Sacred Valley南入口的门户。印加人对死亡的观念和轮回有些类似。在后山山崖的石洞里还发现了上千个木乃伊,但是其中的珠宝已经被西班牙人洗劫一空了。

Terraces looked from afar, Písac
Terraces looked from afar, Písac
Písac Panorama
Písac Panorama
Inca Písac Ruin
Inca Písac Ruin
Caves where mummies were stored
Caves where mummies were stored
Inca Písac Ruin
Inca Písac Ruin
Terraces in Písac Ruin
Terraces in Písac Ruin

Písac小镇上的集市总是会吸引大量的游客。除了衣服和手工艺品,更有意思的其实是那些农产品的摊位。

Písac village
Písac village
Andean Crafts, Písac Market
Andean Crafts, Písac Market
Art Stands, Písac Market
Art Stands, Písac Market
Pigments, Písac Market
Pigments, Písac Market
Maize, Písac Market
Maize, Písac Market
Weird and Not-so-weird Fruits
Weird and Not-so-weird Fruits
Peruvian Women at Písac Market
Peruvian Women at Písac Market

我们在靠近Calca的一家叫Jacaranda的路边餐馆停下来吃午饭。20索尔一个人,合六个多美元。味道还不错,选择也挺多。餐馆还有一个小花园。

Restaurant Jacaranda near Calca
Restaurant Jacaranda near Calca
Restaurant Jacaranda near Calca
Restaurant Jacaranda near Calca

我们继续沿着乌鲁班巴河向北开,海拔逐渐降低。大约又过了一个小时,我们来到另一个重要的印加遗址,Ollantaytambo。这里已经比库斯科低600米了。

Snow Peak, Sacred Valley
Snow Peak, Sacred Valley

Ollantaytambo是15世纪时由印加国王帕查库特克所建。帕查库特克被认为是印加历史上最伟大的国王。他不但极大地扩张了印加的领土,还大兴土木,重建库斯科,修筑包括萨克萨瓦曼(Sacsayhuamán)和Ollantaytambo在内的工事。为了解民情,他还亲自到各地寻访。Ollantaytambo是守护Sacred Valley的北大门,同时也是印加贵族的行宫。在西班牙人攻陷库斯科以后,这里还作为印加抵御西班牙人的临时首都。

Ollantaytambo
Ollantaytambo
Ollantaytambo
Ollantaytambo
Wall of the Six Monoliths, Ollantaytambo
Wall of the Six Monoliths, Ollantaytambo
Ollantaytambo
Ollantaytambo

印加人在安第斯山脉的崇山峻岭中修建了很多的道路,其中最有名的一条就是从Ollantaytambo出发到马丘比丘的印加古道。走完全程大约要花三天四夜。道路的艰辛和马丘比丘的名气为这条古道增添了许多神秘的色彩。现在由于旅行社提供的服务已经相当的成熟,其实很多人都能够完成。不过我们的计划是乘Perurail的火车两个小时到马丘比丘。参观完Ollantaytambo古迹还不到四点,我们的火车要七点才出发。我们只好在Ollantaytambo的广场上闲逛。

Ollantaytambo Plaza
Ollantaytambo Plaza

在接近三千米的海拔上,昼夜温差还是很大,天光一暗气温就降了下来。我们坐进广场上一家叫Panaka Grill的餐馆。它的环境比其它家好太多,只是饭菜太美国化。比萨饼放的cheese不是一般的多。

Panaka Grill Restaurant, Ollantaytambo
Panaka Grill Restaurant, Ollantaytambo
Panaka Grill Restaurant, Ollantaytambo
Panaka Grill Restaurant, Ollantaytambo

从广场到火车站走路只用15分钟。很多人已经在门口排队了。我们乘坐的是探险号,原来叫背包者号,其实就是最便宜的一趟火车。车厢实际上非常干净舒适,还有水和零食供应。秘鲁本地人比游客上车早,而且不在一个车厢。我猜也许设施要差一些,但一定便宜很多。

Train Station, Ollantaytambo
Train Station, Ollantaytambo
0评论

秘鲁 – 库斯科

2011.7.4库斯科位于秘鲁南部的安第斯山脉中,是古代印加帝国的首都。印加帝国13世纪发起于安第斯的山地中。在短短的二百年里,就控制了南美洲安第斯山脉以西的大部分地区,成为哥伦布发现新大陆以前美洲大陆上最大的国家。传说中库斯科始建于15世纪,城市的形状以美洲豹为模板。16世纪,佛朗西斯科·皮萨罗打败印加帝国以后,西班牙人破坏了库斯科城里大部分的印加古迹,取而代之以西班牙风格的建筑和天主教堂。

我们乘早晨的飞机从利马飞到库斯科。库斯科的海拔是3400米,也许是因为事先吃了防高原反应的药,我们并没有感到有什么不适。由于计划中我们在库斯科只呆这一天,一在El Dorado San Augustin Hotel 落下脚,我们就开始逛库斯科古城。

El Dorado San Augustin Hotel, Cusco
El Dorado San Augustin Hotel, Cusco

库斯科是秘鲁的旅游中心。打算走印加古道或是参观马丘比丘(Machu Picchu)的游客,一般都建议到库斯科来落落脚,以适应海拔;若是前往的的喀喀湖(Lake Titicaca)和亚马逊丛林,这里也是方便的中转站。库斯科的中心广场总是熙熙攘攘,有数不清的商店、餐馆、旅店和旅行社为一年一百五十万的游客提供服务。

库斯科中心广场所在的位置是当年印加帝国鼎盛时期炫耀武力的地方。现在广场上的教堂、拱廊和阳台都是西班牙风格的建筑,而建筑所用的石材多是来自被损毁的印加古迹。冒着黑烟的汽车驶过麦当劳的广告牌,不知哪里来的野狗和远来的背包客穿行于狭窄的小巷中。库斯科是一座不同文化冲突融合的城市。

Plaza de Armas, Cusco
Plaza de Armas, Cusco
Wooden Balconies on Plaza de Armas, Cusco
Wooden Balconies on Plaza de Armas, Cusco
An Alley in Cusco
An Alley in Cusco
Women in Traditional Costumes
Women in Traditional Costumes
Iglesia de la Compañía in Plaza de Armas, Cusco
Iglesia de la Compañía in Plaza de Armas, Cusco

我们很快地在一家小店吃了比萨,然后就打车前往库斯科边的萨克萨瓦曼(Sacsayhuamán)。萨克萨瓦曼的发音很像“Sexy Woman”,可是它既不Sexy,也一点儿不女人 – 它是印加帝国时期库斯科的防御工事。据说印加人按照美洲豹的样子设计库斯科的时候,萨克萨瓦曼就是美洲豹的豹头,锯齿型的城墙是美洲豹的牙,而库斯科城则是豹身。整个的堡垒有三级城墙,由巨石堆砌而成,最大的石头有350吨重,严丝合缝,而且没有砂浆粘合。从下至上,这三级城墙分别由蛇,美洲豹和安第斯秃鹰三种动物来代表。它们是印加神话中的图腾,蛇代表精神(Spirit),智慧和过去;美洲豹代表勇气,力量和当前;而秃鹰则代表神和未来。在城墙的包围的山顶上,本来还有高塔,西班牙人攻陷库斯科以后,高塔被摧毁,城墙也被破坏,很多石头被运到城里用来修建教堂和其它建筑。

Sacsayhuamán Stone Walls
Sacsayhuamán Stone Walls
Panorama of Sacsayhuamán with the city of Cusco in the background
Panorama of Sacsayhuamán with the city of Cusco in the background
Overlook Cusco from Sacsayhuamán
Overlook Cusco from Sacsayhuamán

除了防御工事,萨克萨瓦曼也被用来作为宗教祭典。这种用途一直延续到今天。我们参观萨克萨瓦曼的时候,那里正在准备发现马丘比丘一百周年的纪念仪式,游人倒不是很多。不过在我们要离开的时候,来了好几个旅游团,大概这是库斯科城市观光的最后一站。在萨克萨瓦曼的出口有很多当地的妇女牵着羊驼(Alpaca)和游客合影。大概是天天练习的缘故,从人到羊驼的表情都很好,要么出怪相,要么笑得特别自然。

Woman in traditional clothing with her Alpaca, Sacsayhuamán
Woman in traditional clothing with her Alpaca, Sacsayhuamán
Alpaca, Sacsayhuamán
Alpaca, Sacsayhuamán

下得山来,我们继续在库斯科城里闲逛。

La Catedral, Plaza de Armas, Cusco
La Catedral, Plaza de Armas, Cusco
Plaza de Armas, Cusco
Plaza de Armas, Cusco
Arco Santa Clara, Cusco
Arco Santa Clara, Cusco
Girl on her way home, Cusco
Girl on her way home, Cusco

因为是南半球的冬天,库斯科又在南回归线以内,所以天不到6点就黑了。依照TripAdvisor的推荐,我们挑了在 Chicha 吃晚饭。“Chicha”本身的意思是拉丁美洲的一种饮料。这里的环境好,菜式也很有档次。我们点的都是比较典型的秘鲁菜,也许有些改良,但还是很值得推荐。

Chicha, Cusco
Chicha, Cusco
Menestro, Chicha, Cusco
Menestro, Chicha, Cusco
Rocoto Relleno, Chicha, Cusco
Rocoto Relleno, Chicha, Cusco
Anticuch, Chicha, Cusco
Anticuch, Chicha, Cusco
0评论

秘鲁 – 利马

2011.7.3本来飞机到达利马的时间就是夜里12点多,因为晚点,更是拖到了两点。事先从旅店定了出租车,要38美元。我想直接在机场租50索尔应该足够了,不到20美元。不过出发前看到的评论都说利马不安全,所以不敢冒险。机场离旅馆颇远,走到城里的时候,发现夜里两点居然还有一些人在街上走,看的出来都是一般的行人。可能是周末的原故吧,我们开始觉得利马也没有那么可怕。

我们住的旅馆是Radisson Hotel。位于Miraflores区的中心,位置很好。第二天早晨起来,天气阴沉得仿佛要下雨。听宾馆的服务员说,利马的天气总是这样。在旅店吃早餐,有一些没有见过的水果。长的叫Tumbo,圆的也许是Lulo。

Breakfast at Radisson Hotel
Breakfast at Radisson Hotel

吃过早餐,我们在旅店门口打了车去市中心广场。司机还提议带我们浏览一下利马市容,包括泥砖(adobe)建筑遗址,Huaca Pucllana,和一段环境清幽的高尚住宅区。开到利马的主干道上,才看出有一点儿首都的样子。

Lima Street View
Lima Street View
Lima Street View
Lima Street View

利马的中心广场和大多数西班牙殖民地城市的风格一致,而且都叫做Plaza Mayor或是Plaza de Armas。一走进广场,就看到大教堂(La Catedral)的门前和街道两旁站满了人。一队队的身着鲜艳服装的年轻人载歌载舞地向教堂方向走过来,周围还有防暴警察在维持秩序。过不久几辆轿车由警车开道,停在教堂前,从车上下来的人被簇拥着走进了教堂。当天是星期日,应该是有很重要的人物来参加礼拜吧。因为这样,教堂也不允许参观了,但是游行和围观的人群并没有散去。照相的照相,休息的休息,还有些方队继续练舞。

Parade in Plaza Mayor, Lima
Parade in Plaza Mayor, Lima
Parade in Plaza Mayor, Lima
Parade in Plaza Mayor, Lima
Parade in Plaza Mayor, Lima
Parade in Plaza Mayor, Lima

佛朗西斯科·皮萨罗(Francisco Pizarro)是西班牙的殖民者。他在1532年以欺骗的手段杀害了当时的印加国王,然后逐渐击败了印加帝国并建立了利马城作为秘鲁的首都。利马中心广场的建筑的墙壁多为鲜明的黄色,向外突出的封闭式阳台风格也很特别。

Plaza Mayor, Lima
Plaza Mayor, Lima
La Catedral, Plaza Mayor, Lima
La Catedral, Plaza Mayor, Lima

转过几个街区,就是圣·佛朗西斯科修道院(Monastery of San Francisco),也是皮萨罗所建。教堂的颜色也是以黄白为基调。其面积占了当时利马城区的八分之一,是美洲新大陆最大的建筑。教堂向大众开放,我们去的时候正在做礼拜。旁边的修道院需要买票参观,不允许照相。其中的图书馆藏有两万册原版的宗教书籍。而最有趣的应当是油画“最后的晚餐”,晚餐的主菜居然是几内亚猪(Guinea Pig)。几内亚猪是一种豚鼠,在其他国家常常被当作宠物。秘鲁人从四千年以前就开始饲养几内亚猪,主要用于是饮食和祭祀,是秘鲁文化的重要一员。

Monastery of San Francisco, Lima
Monastery of San Francisco, Lima
Monastery of San Francisco, Lima
Monastery of San Francisco, Lima

回来后本来想在Astrid y Gaston吃午饭,这是Trip Advisor上排名第一的利马餐馆,没想到星期日关门。于是出租司机带我们去了另一家海鲜饭馆,Alfresco。这里的环境很不错,吃饭的既有游客也有当地人。

Pisco Sour, Alfresco, Lima
Pisco Sour, Alfresco, Lima
Ceviche Samplers, Alfresco, Lima
Ceviche Samplers, Alfresco, Lima
Sea Food Grill, Alfresco, Lima
Sea Food Grill, Alfresco, Lima

中午大吃一顿,下午到利马的海边散步。Miraflores区是利马的商业区,商店、酒店很多,安全不是问题。从我们的旅馆走10分钟就可以到海边。利马的海岸几乎没有沙滩,岸边就是悬崖。悬崖边的公园是步行的好去处,既可以眺望海景,还可以跳伞、滑轮。

Miraflores Clifftops, Lima
Miraflores Clifftops, Lima
Miraflores Clifftops, Lima
Miraflores Clifftops, Lima
Miraflores Clifftops, Lima
Miraflores Clifftops, Lima

沿海边再走一刻钟,可以走到Larcomar。这是建在悬崖上的购物城,有很多商店、餐馆,是利马最现代的地方。

Larcoma, Lima
Larcoma, Lima

从Larcomar回来,天已经快黑了。我们继续向前走到Miraflores中心的Parque Kennedy。这是一片位于城市中央的绿地。公园的周围有很多餐馆和酒吧,Starbuck、麦当劳和肯德基都在其中。而公园里是当地人聚会的地方,到了周末就更是热闹,有卖小商品的集市,贩卖零食的摊位,还有教堂边的画展。公园中心的小舞池更是被围的里三层外三层。当地人在这里跳舞休闲,度过周末的夜晚。

Parque Kennedy, Lima
Parque Kennedy, Lima
Parque Kennedy, Lima
Parque Kennedy, Lima
2评论

秘鲁 – 准备

除了南极,南美洲是我们唯一还未涉足的大陆。比较了巴西、智利、阿根廷和秘鲁,我们最终选择了秘鲁作为第一个造访的南美国家。这不仅是因为她有马丘比丘和纳斯卡地画这样世界闻名的古迹,更是因为她神秘而多样的文化和饮食。其128万平方公里的国土面积包括了海滨、沙漠、高原和热带雨林等多种自然地理环境。

因为要去亚马逊丛林和海拔3800米的高原,临行前我们拿了防止虐疾和高原反应的药,又注射了甲肝疫苗,这样我们就可以放心地享用当地的美食了。

0评论

尤卡坦,墨西哥 – 墨西哥人

不管居住在什么地方、收入多少,墨西哥人看起来总是那么快乐。和美国人或是中国人相比,他们把家庭和朋友看得更重。在城市里,你经常可以看到一大家子人在公园里聚会,几个朋友在咖啡馆聊天。事情似乎总是那么简单,节奏总是那么舒缓。生活也许并不是真的无忧无虑,但他们对将来好像不是那么担心。

墨西哥人对游客相当的友善。在加油站,在餐馆,他们愿意主动和你攀谈。和我们在埃及接触到的当地人不同 – 埃及人常常是为了卖给你东西;而墨西哥人是真正的好客。

Valladolid, Mexico
Valladolid, Mexico
Valladolid, Mexico
Valladolid, Mexico
Chichén Itzá, Mexico
Chichén Itzá, Mexico
Mérida, Mexico
Mérida, Mexico
Mérida, Mexico
Mérida, Mexico
Mérida, Mexico
Mérida, Mexico
Mérida, Mexico
Mérida, Mexico
Mérida, Mexico
Mérida, Mexico
Mérida, Mexico
Mérida, Mexico
0评论

尤卡坦,墨西哥 – 自然

尤卡坦半岛没有地上河,湖泊也非常少,但是半岛上广泛分布的地下水为玛雅人提供了充足的饮用水资源。玛雅人主要通过天然井(cenote)来获取地下水,其中最著名的莫过于奇琴伊察的天然井。不过,天然井并不一定形成露天的湖泊,很多藏在地下的岩洞里。有些主题公园还提供旅游项目,带领游人到地下的河流或是湖泊中漫步或游泳。

After we decided not to see Chichén Itzá in the late afternoon, we visited Cenote Dzitnup near Valladolid. Walked down a flight of steep stone steps, this cenote is at the bottom of a cavern. Tree roots grow through rocks and hang above the water. Cenote water is often very clear and flow super slowly. Many people like to swim in the water.

Cenote Dzitnup
Cenote Dzitnup
Cenote Dzitnup
Cenote Dzitnup

We saved the best for the last and went to see flamingos at Celestún Wildlife Refuge on our last day of the trip. It’s at 60 miles west of Mérida. After we were out of city, the road became 2-lane highway and we could only see jungles along the road. We passed small cities and villages every once a while. Most of the cities share the same colonial style as Valladolid and Mérida. Unlike the bigger cities, many people, especial woman, were in their traditional costume.

It took us almost 2 hours to get to Celestún. Right after passing the bridge over the lagoon, boats were waiting for visitors by the shore. We shared the boat with another Chinese couple. From the bag that the man carried, I knew that both of us came here for the same reason, to photograph birds. Once the boat started moving, we took the camera out of the bag, switched to the long-zoom lens. The sound of ‘click’ never stopped throughout the ride.

The lagoon is 30-mile long but only half-a-mile wide. The water is feed by 80 cenotes underground. It’s very shallow and ideal for flamingos and other waterfowl species. After about 20-minute ride, we got to the north end of the lagoon. The flock contains thousands of flamingos here. Looking from afar, they made a pink line along the horizon. To protect their habitat, boat is not allowed to get too close to the birds. Luckily, it was barely in the reach of my 200mm lens. Other stops after watching flamingos were less interesting, but we could see other birds, such as pelicans and egrets, in much closer distance.

Celestún Wildlife Refuge
Celestún Wildlife Refuge
Celestún Wildlife Refuge
Celestún Wildlife Refuge
Celestún Wildlife Refuge
Celestún Wildlife Refuge
Celestún Wildlife Refuge
Celestún Wildlife Refuge
Celestún Wildlife Refuge
Celestún Wildlife Refuge
Celestún Wildlife Refuge
Celestún Wildlife Refuge
Celestún Wildlife Refuge
Celestún Wildlife Refuge
0评论