The Last Place on Earth – 布宜诺斯艾利斯

2012.1.8这是我们旅行的最后一天。早晨,我们先去了位于Corrientes大道和七月九日大道交叉路口的方尖碑。七月九日大道双向各七条车道,两侧的辅路还有各两条车道。据说这是世界上最宽的大街。两个街区外的科隆大剧院是世界上最好的歌剧院之一。不巧的是,我们去的时候时值大剧院在翻修,不能进去参观。

Obelisco de Buenos Aires
Obelisco de Buenos Aires

老婆仍然对昨天手机被偷的事情耿耿于怀,又听说博卡区治安更差,我只好下午一个人去城市里游览。第一站是圣特尔莫区。下了出租车走一小段就到了Dorrego广场。广场的面积很小,环绕四周的是一圈漂亮的两层洋房。今天是星期日,正赶上广场上在举办跳蚤市场。圣特尔莫区的跳蚤市场(Feria de San Pedro Telmo)非常有名,每次都能吸引上万名游客。据说只有1970以前的东西在能在这里买卖。

Plaza Dorrego, San Telmo
Plaza Dorrego, San Telmo
Plaza Dorrego, San Telmo
Plaza Dorrego, San Telmo
Plaza Dorrego, San Telmo
Plaza Dorrego, San Telmo
Plaza Dorrego, San Telmo
Plaza Dorrego, San Telmo
Plaza Dorrego, San Telmo
Plaza Dorrego, San Telmo
Plaza Dorrego, San Telmo
Plaza Dorrego, San Telmo

我在Dorrego广场附近呆了一个小时,然后继续乘车前往布宜诺斯艾利斯另一个更出名的旅游点,博卡区的El Caminito。这是位于博卡港口边的商业区。博卡区的治安之差,就是当地人都不愿意前往。但是就在这边长不过一百多米,只有两条街道的一小片地方,却聚集了大大小小的餐馆、商店和博物馆。吸引无数游客和摄影爱好者的主要原因是街道两侧色彩鲜明的房屋。颜色主要以蓝色和黄色为主,这也是博卡青年队队服的颜色。每一个饭馆门口都搭起一个舞台,有舞者表演探戈或是阿根廷其它地区的民族舞蹈,有时也会请游客上台共舞。尽管这里人声鼎沸,出了这一片区域,哪怕只有一条街道以外,却几乎连一个旅游者也见不到。就是在旅游区内也可以见到很多的警察,站在墙边或是在街上巡逻,保证这里在白天的时候相对安全。我在这两条街上走了几圈,照了无数相片,又坐下来喝了一杯啤酒,算是尽兴而归。

Caminito, La Boca
Caminito, La Boca
Caminito, La Boca
Caminito, La Boca
Caminito, La Boca
Caminito, La Boca
Caminito, La Boca
Caminito, La Boca
Caminito, La Boca
Caminito, La Boca
Caminito, La Boca
Caminito, La Boca
Caminito, La Boca
Caminito, La Boca
Caminito, La Boca
Caminito, La Boca

布宜诺斯艾利斯是一个可以和纽约、北京相提并论的大城市。即使是走马观花,两天的时间也显然不够。我们没有来得及去北边相对高尚的帕莱莫(Palermo)和贝尔格拉诺(Belgrano)区。傍晚时分,我们乘飞机离开布宜诺斯艾利斯,结束了我们16天的旅程。

直到旅行结束之后九个月,游记的最后一篇才算完成。这期间我们已经又有了两次旅行。这次南极之旅的结果之一就是,每到一处我们都会想,南极都去过了,地球上还有什么风景能让我们感到新奇吗?而实际上,这个世界的多彩与壮丽仍然一次一次地感动着我们。只要怀着一颗包容而充满好奇的心,世界上还有数不尽的美景等待我们去探索。

0评论

The Last Place on Earth – 布宜诺斯艾利斯

2012.1.7布宜诺斯艾利斯是我们这次旅行的最后一站。称布宜诺斯艾利斯为”The Last Place on Earth”显然不太合适,她是南美洲游客最多的城市。申请签证的时候,领事就和我们说:“布宜诺斯艾利斯和其它的拉丁美洲城市不一样。她有点儿象西班牙,有点儿象意大利 ……”。二十世纪初的阿根廷曾经是世界上最富有的国家之一。国家的富足吸引了大量的欧洲移民和他们的文化。从显赫的建筑到宽阔的街道,以及路边的书店和咖啡馆,无一不显现着欧洲大陆的风格。难怪布宜诺斯艾利斯常常被称作是“南美洲的巴黎”。

Avenida Roque Sáenz Peña
Avenida Roque Sáenz Peña

当然,布宜诺斯艾利斯也存在着和其它大城市一样的问题,特别是十年前阿根廷经济崩溃后,严重的失业和贫富差距造成犯罪率的大幅攀升。十年后的今天,阿根廷的经济逐渐复苏,城市也安全了很多,但各种各样的犯罪行为仍然是布宜诺斯艾利斯令人头痛的社会问题。

我们到达下榻的酒店(Esplendor Buenos Aires)时已是午夜过后。这是布宜诺斯艾利斯历史最久的酒店之一。它位于Microcentro区的中心。走路就可以到达著名的Galerías Pacífico商城,佛罗里达步行街、五月广场和圣马丁广场。

Painting Decor in Esplendor Buenos Aires
Painting Decor in Esplendor Buenos Aires

第二天是星期六。早上10点,街道上还很安静。我们首先向北走到圣马丁广场。广场的一侧是绿茵覆盖的公园,另一侧则点缀着几座纪念碑和雕像。环绕广场的建筑有很多是当年西班牙和阿根廷有权势的人的住所。不过最有名的卡瓦纳大厦(Kavanagh building)却只是作为高尚公寓楼而建的。

A Café at Plaza San Martín
A Café at Plaza San Martín
Monument to José de San Martín, Plaza San Martín
Monument to José de San Martín, Plaza San Martín
Palacio San Martin, Plaza San Martín
Palacio San Martin, Plaza San Martín
Monumento a los Caídos en Malvinas and Kavanagh building, Plaza San Martín
Monumento a los Caídos en Malvinas and Kavanagh building, Plaza San Martín

回到酒店,我们去旁边的Galerías Pacífico商城去逛了逛。对比门外佛罗里达街的嘈杂,这个商城更接近欧美的购物城,商店更高档,环境要好很多。商城的二层连接着博尔赫斯文化中心。除了艺术展览和拍卖活动,这里几乎每天都有探戈的表演,演出价格非常低廉。

Galerías Pacífico
Galerías Pacífico

在酒店稍作休整,我们下午准备去Microcentro区的中心参观。沿着佛罗里达街可以走到五月广场。这条步行街实在是太过有名,让人有一种无论如何也要走一下的感觉。其实这里的环境和商店的形式都不是我们所喜欢的,所以我们只是沿街走过去,没有在任何一处停留。

Florida Street in the morning
Florida Street in the morning

五月广场我们走到总统府后面的水边。布宜诺斯艾利斯正值盛夏,天气相当闷热。沿着五月大道向七月九日大道方向走,我们正想在一个咖啡店坐下来休息一下,老婆发现放在背包里的iPhone不见了。这时候她才想起来在佛罗里达大街上她就发现背包开口是敞开的,显然那时手机就被偷了。来阿根廷前就听说佛罗里达大街上人多小偷多,所以我们把所有的身份证件都留在酒店的保险箱里,只把手机带在身上,结果还是没有躲过猖獗的小偷。丢了手机让老婆情绪非常不好,我们直接返回了酒店。

Plaza de Mayo
Plaza de Mayo
Plaza de Mayo
Plaza de Mayo

晚上的活动是La Ventana的探戈表演。阿根廷探戈就起源于布宜诺斯艾利斯。相比于国标中的探戈,它的动作远为复杂,表现力强,感情也更加强烈。探戈的学校和演出在布宜诺斯艾利斯比比皆是,从街边的舞蹈到夜晚的沙龙(Milonga)里跳至天明的当地人,探戈对布宜诺斯艾利斯人来说是文化的精粹所在。

我最喜欢的实际上是探戈节奏鲜明的音乐。出发前我和当地一个四个人开的公司联系,他们的服务是带游客去本地人跳舞的沙龙,体会真正的探戈文化。不过后来我考虑到我们对探戈一无所知,在当地的时间又短,决定还是参加面向旅游者的探戈表演。实际的效果比我想象的要好得多。虽然有些桥段过于商业化,(比如中场时女高音演唱《阿根廷不要为我哭泣》,周围演员挥舞阿根廷国旗的片断),但是我还是能够看到演出者对于探戈的骄傲和热情。让我最为感动是下半场开场时介绍的白发苍苍、步履蹒跚的老者,我们猜他大概是这个节目的创办人,在整个下半场都是他在舞台上拉手风琴伴奏。从那儿以后,我就对阿根廷那些年老长者的表演缺乏免疫力。他们所表现的从容和优雅似乎在阿根廷多桀的近代史中再也不复存在了。

Tango Show at La Ventana
Tango Show at La Ventana
Tango Show at La Ventana
Tango Show at La Ventana

探戈表演晚上十点开始,结束时已是午夜。但是对于布宜诺斯艾利斯人来说,他们的夜生活才刚刚开始。从剧场出来,走在灯光幽暗、圆石铺路的小径,我们好像开始体会到了这个城市的魅力所在。

出租车沿着拉普拉塔河前行,建筑上装饰着彩灯,夜色掩盖了墙上的涂鸦和路边的垃圾。在布宜诺斯艾利斯还是比较适合乘出租车出行。

0评论

The Last Place on Earth – 火地岛国家公园

2012.1.6第二天早晨,我预定参加去火地岛国家公园的半日游。因为听说景色不如TDP公园的壮观,LD决定留在乌斯怀亚逛街。

早晨八点半,导游到酒店接上我,又在城里转了一圈,接上来自澳大利亚的一家和两个阿根廷本地人。我们的第一站是公园外的一个火车站。游客可以从这里乘“世界尽头”号蒸汽火车进入公园。火车站的风格突出了和监狱有关的主题。因为地理位置偏远,乌斯怀亚在城市初建的时候只是一个监狱。到20世纪初,阿根廷政府为了加强对火地岛的控制,又围绕着监狱发展了其它的城市设施。在乌斯怀亚到处可见和这段历史有关的绘画和装饰。

End of The World Train, Tierra del Fuego N. P.
End of The World Train, Tierra del Fuego N. P.
Southern Fuegian Railway Station, Tierra del Fuego N. P.
Southern Fuegian Railway Station, Tierra del Fuego N. P.
Southern Fuegian Railway Station, Tierra del Fuego N. P.
Southern Fuegian Railway Station, Tierra del Fuego N. P.

我们的一行人都对自然风光更感兴趣,没有人打算乘火车。进入火地岛国家公园,导游首先接带我们来到Ensenada湾。这是比格尔海峡的一个港湾。我们沿着海湾和周围的小山走了一圈。

Ensenada Bay, Tierra del Fuego
Ensenada Bay, Tierra del Fuego
Around Ensenada Bay, Tierra del Fuego
Around Ensenada Bay, Tierra del Fuego

我们游览的下一站是Roca湖。Roca湖位于阿根廷和智利边界的阿根廷一侧。这里是公园里风景最为秀丽的地方之一。我们沿着湖边走到游客中心。湖心停落着一群黑颈天鹅。它们是南美洲体型最大的水禽。

Roca Lake, Tierra del Fuego N. P.
Roca Lake, Tierra del Fuego N. P.
Roca Lake, Tierra del Fuego N. P.
Roca Lake, Tierra del Fuego N. P.
Roca Lake, Tierra del Fuego N. P.
Roca Lake, Tierra del Fuego N. P.

掉头向南,我们在Green Lagoon湖稍作停留。Green Lagoon湖水呈雪山湖特有的蓝绿色。导游还特地指给我们看了湖边被海獭咬断的树木。

Green Lagoon, Tierra del Fuego N. P.
Green Lagoon, Tierra del Fuego N. P.

火地岛国家公园一行的终点是Bahia Lapataia。导游把车停在步行小路的尽头,我们可以翻过小山到达比格尔海峡的岸边。小路的尽头是一个停车场,这里是人类公路可以到达的最南端。

Lapataia Bay, Tierra del Fuego N. P.
Lapataia Bay, Tierra del Fuego N. P.
The end of the Panamerican Highway, Tierra del Fuego N. P.
The end of the Panamerican Highway, Tierra del Fuego N. P.

在乌斯怀亚的两天里,我们经常会碰到和我们一起游览南极的同船旅客。我们来自于世界各个角落,共同在南极这样一个远离尘世的世界尽头生活了几天,而现在我们又要返回各自的地方,做回本来的自己。这确实有点儿不真实的虚幻感觉。在机场阿根廷航空公司的前台,工作人员告诉我们,“飞机不过晚点了50分钟”。我们将在午夜到达阿根廷的首都布宜诺斯艾利斯。

Ushuaia Airport
Ushuaia Airport
0评论

The Last Place on Earth – 乌斯怀亚

2012.1.5凌晨7点,邮轮停靠在乌斯怀亚的港口。我们的南极之旅就在这里结束了。接下来的几天,我们会在阿根廷游览。

Ushuaia Port
Ushuaia Port

我们预订的旅馆 – Alto Andino Hotel – 距离城市的主路有几个街区,小而精致。旅馆的前台小姐英文的语调很怪,但是非常热情。因为时间还早,我们把行李放在旅馆大厅,回到市中心开始逛街。乌斯怀亚是火地岛的首府,是世界上最南端的城市。和地理位置相近的Punta Arenas相比,乌斯怀亚要小很多。它的主要作用是旅行者探索南极大陆和火地岛的出发点。

Ushuaia
Ushuaia
Ushuaia Signpost
Ushuaia Signpost

乌斯怀亚主要的大街只有一条。在这条路的一头,有一家中国餐馆 – 彩虹餐厅。餐馆的老板娘亲自从布宜诺斯艾利斯下来管理这家餐厅。餐馆的午餐自助餐和阿根廷传统的烤肉都很不错。不过我们按照网友的建议,点的是西红柿汤面。伙计端上来满满一大海碗。我们一个星期没吃中餐,在这天涯海角的世界最南端的城市,吃上一碗热汤面,那舒服劲儿就别提了。

Arco Iris restaurant
Arco Iris restaurant

码头周围有很多亭子销售南极邮轮的船票。最便宜的只有三千多美元。大概只有背包客能在这里拿到这个价格。我们看了几个博物馆、进了几个纪念品商店,大部分时间还是在旅馆里休息。

Ushuaia Street Drawing
Ushuaia Street Drawing
Ushuaia Street Drawing
Ushuaia Street Drawing
Ushuaia Street Drawing
Ushuaia Street Drawing

乌斯怀亚周围海域的帝王蟹很有名。我们的晚餐选了一家圣马丁街上的饭馆,La Cantina Fueguina de Freddy。这里食客很多,螃蟹新鲜味美,不过我们还是觉得我们在Punta Arenas去的第一家餐馆 – Brocolino – 更加好吃实惠。

La Cantina Fueguina de Freddy
La Cantina Fueguina de Freddy
La Cantina Fueguina de Freddy
La Cantina Fueguina de Freddy
0评论

The Last Place on Earth – 德雷克海峡

2012/1/3 ~ 4“咆哮的40度、愤怒的50度、呼啸的60度”,这是常年在海上行船的海员们对南半球西风带的称呼。德雷克海峡正位于南纬50度和60度之间。我们行程的最后两天就是要穿过以狂风巨浪闻名的德雷克海峡。

大约在两千万年到四千万年间,南极大陆和美洲大陆分离,形成今天宽约800公里的德雷克海峡。这一变化不但使南极大陆与其它大陆板块完全独立开来,而且使南半球的洋流可以不受陆地阻挡,形成闭合的环流。南极绕极流的存在,阻碍了较温暖的海水接近南极,保证了南极的寒冷。很多学者相信,这是南极形成永久冰盖的主要原因。来自热带的温暖海水与南极的寒冷海水汇合的地方被称作南极辐合带。辐合带穿过德雷克海峡,其两侧的海洋表面温度变化明显,形成独特的海洋生物学的分界线。冷水的下沉卷起海洋深层的营养物质,养育的居于食物链底层的浮游生物和磷虾,继而为鱼类、鲸、海豹和海鸟提供了丰富的食物资源。

The Captain
The Captain

海上的第一天风平浪静,全天的时间都有讲座。上午,Jolande讲的是阿蒙森斯科特的到达南极点的竞争。我在中学的时候读过有关他们的探险经历,此时此地重温这一壮举,我不禁再一次为之感动和激励。我想同行的旅客也有相同的感受,整个讲座大厅坐得满满的。这后面,Lex介绍了我们这一行看到的鲸鱼和海豚。下午,Jolande继续讲解了南极的自然地理和政治地理的现状。

海水依然很平静,一路上我们只看到几只岬海燕(Cape Petrels)。海燕和信天翁的一生大部分时间都在飞翔,一旦长大为成鸟,它们可以几年都不返回陆地。借助风力滑翔是最省力的飞行方式。利用这种方式,它们能够在广阔的海洋上长时间寻找稀缺的食物来源。长期的演化使它们的翅膀非常适合滑行而不适合扇动,所以海上如果没有风,它们经常会落在海面上,等待风起时再继续飞行。

Cape Petrels
Cape Petrels
Cape Petrels
Cape Petrels

第二天的天气完全不同,海浪随着风势越来越大。只有几个人参加了Jolande早晨的讲座。讲座的内容是介绍和斯科特一起进行南极探险的自然学家Edward Wilson。尽管讲座厅是在船的底部,船体的晃动还是让我们无法在座位上坐稳。即使象我这样从来没有晕车、晕船、过敏的人,也感觉不太舒服。幸好在床上躺一会儿就好了。不过就在这时,一个大浪居然把我从床上掀到地上。

Huge Waves in Drake Passage
Huge Waves in Drake Passage

海上的风速达到60节,时速超过100公里。有不少人缺席了早餐和午餐。吃饭的时候我们得看好自己的餐具,不然船身一晃,盘子、茶杯就有可能飞出去。一个法国女孩儿坐在椅子上还因为船体的摇晃摔倒在地,椅子本来有锁链固定在地板上,现在都一起被拉断。下午的讲座因为风浪而取消,只是在船上的图书馆播放了纪录片,“Around Cape Horn”。很多人都干脆坐在地上,这样更稳一些。

天空一直被乌云覆盖,海上还有很重的雾气。当我们经过美洲最南端的合恩角的时候,什么也没有看到。到了傍晚,海风依然很强,但是因为邮轮已经靠近火地岛,海浪逐渐平息下来。我们了结了在船上的开销,归还了胶靴和大衣。除了护照上南极的印戳,每个游客还有一件Antarctic Dream的外套和证书,

我们证明在和邮轮M/V Antarctic Dream的旅行过程中

姓名

和前辈的探险者一样踏上了南极大陆。登陆地点是在,

Brown Bluff 30-12-2011
Neko Harbour 31-12-2011

船长:Ernesto Barria 探险队长:Stefan Kindberg

晚餐过后,船上举行了告别的鸡尾酒会。Stefan希望大家将来有机会重返这一片神奇的大陆,然后他主持了一个拍卖仪式。拍卖的过程相当激烈,结果,住在船上最贵套间的俄国一家出2100美元买下了有船长签名的旅行航海图。

晚上10点,乌云渐渐散去。我终于看到了这次航行中的第一次日落。邮轮停在比格尔海峡(Beagle Channel)上,等待第二天早晨到达旅行的终点,乌斯怀亚(Ushuaia)

Beagle Channel
Beagle Channel
Beagle Channel
Beagle Channel
0评论

The Last Place on Earth – Deception Island

2012.1.2早晨四点半,Stefan就把我们叫醒。五点钟的时候,邮轮已经接近欺骗岛(Deception Island)

Day 4 Route
Day 4 Route

至于Deception Island名称的由来,有一种说法是,Deception Island外表看起来象一个小岛,但实际上它是一个环形的火山口。从一个狭窄的缺口可以进入内海,别有洞天。这个狭窄的入口只有230米宽,叫做Neptune’s Bellows。今天的风力很强,通过入口的时候船走得很慢。

Neptune\'s Bellows, Deception Island
Neptune\'s Bellows, Deception Island

我们的登陆地点是捕鲸湾(Whalers Bay)。沿着山坡向上可以走到Neptune’s Window,环形的山体在这里有一个豁口。山势不过100米高,从这里可以看到火山口的外侧。这里有很多岬海燕(Cape Petrels)和它们的幼鸟在这里筑巢。

Look out from Neptune\'s Window, Deception Island
Look out from Neptune\'s Window, Deception Island

Deception Island是Chinstrap企鹅的聚居地。我们下山的时候,正好有几只企鹅从海里游上岸。Chinstrap企鹅明显特征是头的下方有一道黑色的条纹,象带了一顶帽子,所以中文叫作帽带企鹅。这是我们所见过的三种企鹅中样子最滑稽的一种。

Chinstrap Penguins, Deception Island
Chinstrap Penguins, Deception Island
Chinstrap Penguins, Deception Island
Chinstrap Penguins, Deception Island
Strange creature on the beach, Deception Island
Strange creature on the beach, Deception Island

沿着沙滩向前走可以看到捕鲸站的旧址。因为大量捕杀,鲸鱼数量的急剧减少,捕鲸在经济上无法获利,这里的捕鲸站在三十年代就关闭了。而后的站点被用来做科学考察之用,直到六十年代的两次火山爆发毁坏了大部分的建筑。现在的Deception Island是南极旅行的重要一站,很多邮轮将这里作为登陆点。在接近火山活动的区域,水温很高。在沙滩上挖一个坑,引入海水可以泡一个温泉浴。今天的天气阴郁,寒风刺骨,还下着小雪,不过还是有勇敢的游客准备冲到海里去。

Gloomy weather at Deception Island
Gloomy weather at Deception Island
Whaling Station, Deception Island
Whaling Station, Deception Island
Whaling Station, Deception Island
Whaling Station, Deception Island

我们8点钟回到船上。吃过早餐,Lex的讲座介绍了捕鲸业的历史。直到20世纪初,蓝鲸还广泛地分布在各个大洋中;而到了1966年,捕杀蓝鲸被禁止的时候,蓝鲸的数目已经减少到原有的十分之一。难以想象在20世纪初,在南极海域,蓝鲸几乎随处可见。如果没有那时的大量捕杀,出海看鲸鱼也不会形成一个旅游项目。有意思的是,曾经获利丰厚的捕鲸业在禁令发布后成为人类破坏环境的反面典型。而在五十年后的今天,人们却开始把这一时期的建筑作为历史加以保护了。

讲座过后,很多人都回到船舱休息。一只北方大海燕正在跟随邮轮飞行。北方大海燕的体型和信天翁相似,与同类南方大海燕的唯一区别是喙的颜色偏红。它有时高高飞过船顶,有时几乎触到浪尖,翅膀展开达两米,毫不扇动,完全依靠气流在空中滑行。看着海燕迎着风浪,穿过飞雪,我的心中不禁涌起一种感动,似乎只有高尔基的《海燕》能够描述这种体会 – 在苍茫的大海上,狂风卷集着乌云。在乌云和大海之间,海燕象黑色的闪电,在高傲地飞翔。

Northern Giant Petrel
Northern Giant Petrel

午餐过后,因为南设得兰群岛(South Shetland Islands)附近海域的风浪太大,Stefan和船长决定取消今天预定在Fort Point的第二次登陆。下午,Lex的讲座介绍了我们在德雷克海峡将会看到的海鸟。Lex本人也是“拯救信天翁”(Save The Albatross)组织的积极参与者。晚间时分,我们的邮轮驶出南极半岛海域,进入德雷克海峡。

1评论

The Last Place on Earth – 世界最南端的邮局

2012.1.1“Good morning!Good morning!Good morning!”,这是旅途中Stefan第三次用这种方式把我们唤醒了。

Day 3 Route
Day 3 Route

早晨6点,虽然天还是有点儿阴沉,但是在天边的山脉刺穿云层的地方,已经露出了些许的蓝天。我们正在向Lemaire海峡(Lemaire Channel)前进。突然,先是一阵金属撞击的声音,然后船身摇晃了一下。是撞上冰山了吗?的确,不过只是很小的而已。一块块一两米大小的浮冰几乎覆盖了所有视线内的海面。凭着加固过的船体,我们的邮轮正在破冰前进。

Lemaire Channel, Antarctica
Lemaire Channel, Antarctica

过了一个小时,我们已经驶入Lemaire海峡。 海峡长十几公里,平均宽度只有一公里。来到南极已经3天,太阳一直躲在厚厚的云层后面。幸运的是,在这段南极半岛最美丽的航道上,久违的太阳终于露出了面孔,我们有了一个蓝天白云的晴天。我们站在甲板上,没有人说话,只是默默地看着壮观的群山和海面上的倒影在我们眼前静静地滑过。

Lemaire Channel, Antarctica
Lemaire Channel, Antarctica
Lemaire Channel, Antarctica
Lemaire Channel, Antarctica
Lemaire Channel, Antarctica
Lemaire Channel, Antarctica
Lemaire Channel, Antarctica
Lemaire Channel, Antarctica

计划中今天第一次登陆是在Peterman岛,这将是我们一行的最南端,也是南极半岛上Gentoo企鹅最南端的聚居地。但是当我们驶出Lemaire海峡,我们发现海面上浮冰太多,邮轮几乎不可能到达Peterman岛,所以船长和向导决定取消这次登陆。在船转弯的时候,船舷右侧的一块浮冰上有一只豹形海豹(Leopard Seal)在晒太阳。邮轮离它很近,但海豹对我们似乎毫无兴趣,只是抬了抬头,就又睡下了。不过你不要被它的无辜的外表和笨拙的行动所欺骗,豹形海豹是南极海域最凶猛的动物。

A Leopard Seal at Lemaire Channel, Antarctica
A Leopard Seal at Lemaire Channel, Antarctica
A Leopard Seal at Lemaire Channel, Antarctica
A Leopard Seal at Lemaire Channel, Antarctica

我们在午饭前到达了下一个登陆点。Port Lockroy是一个小海湾。发现于1904年,Port Lockroy先是被用作捕鲸站,在二战时期,这里是英国政府的军事基地。1996年,英国政府重新修复了这个站点,把它变成了一个博物馆。

Port Lockroy, Antarctica
Port Lockroy, Antarctica
Port Lockroy, Antarctica
Port Lockroy, Antarctica

每年夏天,都有来自英国的志愿者在这里生活几个月。今年在这里的是四个女生。我们的邮轮派登陆艇把她们接上船和我们共进午餐。每个人都对她们在这里每天的日常生活很感兴趣。这里没有电话、收音机,更不要提电视,唯一和外界联系的方式就是电报。没有淡水,她们必须收集雪水供日常使用。因为没有任何船只,她们连最近的岛也去不了,在这个被冰雪海洋包围的小岛上,她们必须节约用水,只有在像我们这样的邮轮经过的时候,她们才有机会上船洗澡。我想夏天来南极的邮轮还不算太少,她们至少隔几天能有一顿好的午餐。当被问到为什么要选择这份工作的时候,和我们一桌的女生回答她希望她的努力能让世界有所改变。我不知道这个答案有多少出自她的内心,不过做出这样的选择还是值得尊敬的。

Port Lockroy, Antarctica
Port Lockroy, Antarctica

吃过午餐,我们先是登上站点边的一个小岛,Jougla Point。这里有很多Gentoo企鹅和蓝眼鸬鹚在岛上建巢。蓝眼鸬鹚背部全黑,腹部全白,和企鹅十分相似。成年鸬鹚喂幼鸟进食的方式也是和企鹅如出一辙。因为这里曾经是一个捕鲸站,海滩上摆放着复原的鲸鱼骨架。从这里遥望海湾和群山,风景一尘不染,简洁壮观。

Port Lockroy, Antarctica
Port Lockroy, Antarctica
A Gentoo Penguin, Port Lockroy, Antarctica
A Gentoo Penguin, Port Lockroy, Antarctica
Blue-eyed Shags, Port Lockroy, Antarctica
Blue-eyed Shags, Port Lockroy, Antarctica
The Whale Skeleton on the beach of Jougla Point, Port Lockroy, Antarctica
The Whale Skeleton on the beach of Jougla Point, Port Lockroy, Antarctica

从Jougla Point,登陆艇带我们登上Goudier岛,这是英国基地的所在地。除了把当年在这里驻扎的人留下的房间和用品改造成博物馆,英国政府还在岛上建立了一个邮局。每隔几个星期,会有船只来取信,然后取道阿根廷到英国,再寄往世界各地。今天阳光明媚,坐在博物馆门口的台阶上,天气暖得让人想要打个盹。

The Southernmost Post Office, Port Lockroy, Antarctica
The Southernmost Post Office, Port Lockroy, Antarctica
The British base at Port Lockroy, Antarctica
The British base at Port Lockroy, Antarctica
The British base at Port Lockroy, Antarctica
The British base at Port Lockroy, Antarctica
Port Lockroy, Antarctica
Port Lockroy, Antarctica

我们下午4点离开Port Lockroy,踏上返航的旅程。邮轮向北穿过狭长的Neumayer水道,进入杰拉许海峡(Gerlache Strait)。我们将在明天到达Deception Island。

Mountain Range around Gerlache Strait, Antarctica
Mountain Range around Gerlache Strait, Antarctica
0评论

The Last Place on Earth – “夜”登雪山

2011.12.31第二天早晨,我们已经绕过了南极半岛最北端的Trinity半岛,正在Gerlache海峡继续向南航行。

Day 2 Route
Day 2 Route

前一天浓厚的云层有一点儿散开,南极大陆一侧的群山初露端倪,有一种神秘的美感。

Mountain range in Antarctica
Mountain range in Antarctica
Mountain range in Antarctica
Mountain range in Antarctica

吃早饭的时候,有两只座头鲸出现在船舷的右侧。好多人的跑上甲板观看。船长关掉了引擎,让船能离它们更近。座头鲸在水面浮行了大约10分钟。虽然它们没有跃出水面,但还是甩了几次尾巴。

Humpback Whales, Antarctica
Humpback Whales, Antarctica
Humpback Whales, Antarctica
Humpback Whales, Antarctica

上午的时间没有登陆,船上安排了两个讲座。Jolande讲解了企鹅的种类和习性;Lex介绍了在南极附近海域生存的海豹。

Icebergs, Antarctica
Icebergs, Antarctica

午饭后是今天的第一次登陆。Cuverville岛面积很小,但这里是南极半岛上最大的Gentoo企鹅聚居地。我们所处的地理位置已经比昨天更靠南,夏天来的也晚,小企鹅还没有孵化出来。不过今天的天气很暖和,我觉得在阳光下应该有10度的样子。我把Parka脱在海滩上,只穿一件绒衣就够了。

Gentoo Penguins, Cuverville Island
Gentoo Penguins, Cuverville Island
A Gentoo Penguin, Cuverville Island
A Gentoo Penguin, Cuverville Island
Gentoo Penguins, Cuverville Island
Gentoo Penguins, Cuverville Island
Gentoo Penguins, Cuverville Island
Gentoo Penguins, Cuverville Island

从海滩向上和山坡的雪地上可以看到很多被踩出来的小路,这是企鹅们的高速公路。企鹅在柔软的雪地上行走其实非常困难,有时候还很危险。向导就告诉我们不要穿过还没有被踩过的雪地,因为靴子的脚印会在雪地上留下很深的坑,如果小一点的企鹅掉进去,根本爬不出来。企鹅们上山下山都是沿着已有的小路行走,更快也更安全。

Gentoo Penguins and their highway system, Cuverville Island
Gentoo Penguins and their highway system, Cuverville Island

Cuverville岛位于Errera海峡的入口处。登陆艇并没有直接带我们返航,而是驶入迷宫般的冰山群,让我们可以近距离的欣赏冰雪的通透。邮轮继续向南行驶,又有几只座头鲸出现在远处的水面。

Icebergs, Cuverville Island
Icebergs, Cuverville Island
Icebergs, Cuverville Island
Icebergs, Cuverville Island

5点钟晚餐就开始了,因为晚餐以后会有今天第二次登陆,地点是Neko港。这将是我们第二次登上南极大陆。海湾的一侧是Rupert冰川。一上岸,Stefan(他是向导的队长)就跟我们说,如果听到冰山断裂的声音,不要呆在海滩边,要向高处跑。在登陆的过程中,我们还真的看到几次冰川断入海中的景象,不过规模都很小。

Rupert Glacier, Neko Harbour
Rupert Glacier, Neko Harbour

海滩上有一些Gentoo企鹅,但是我们没有停留,跟着向导开始爬山。沿着山脊,大约半个小时,我们大多数人都登上了半山腰的一块突出积雪的巨石上。等人到齐,Lex叫大家用3分钟的时间,不要说话、不要照相,只是默默地欣赏眼前的景观。从高处俯瞰静谧的海湾,聆听寂静的声音,体会内心的宁静,这是不一样的南极体验。

An evening climb, Neko Harbour
An evening climb, Neko Harbour
At the hillside, Neko Harbour
At the hillside, Neko Harbour
View Neko Harbour from the top
View Neko Harbour from the top

我们九点半钟开始下山。整个山坡都被至少齐膝的白雪覆盖,我们一个个都是连滚带爬,跑着滑着冲下了山。

A Weddell Seal on the beach, Neko Harbour
A Weddell Seal on the beach, Neko Harbour

回到船上已是晚上10点。这是2011年的最后一天。船上举行了一个小小的庆祝party,我们在明亮的天光中倒数迎来了新的一年。

0评论