Tuscany – 佛罗伦萨 – 文艺复兴的摇篮

2012.5.31~6.1佛罗伦萨的名胜非常集中,步行都可以走到。我们的旅店(Strozzi Palace Hotel)就位于城区的中心。我们拿到的是旅馆顶层的套间,房间不编号,叫“米开朗基罗”,我们的隔壁是“拉斐尔”。

从我们的旅店走一个街区,穿过凯旋拱门,就到了共和广场(Piazza della Repubblica)。广场上到处是游客和街头艺人,广场周围都是酒吧和餐馆,其中很多是艺术家和学者经常聚会的场所。

Triumphal Arch at Piazza della Repubblica, Florence
Triumphal Arch at Piazza della Repubblica, Florence
Street paint near Piazza della Repubblica, Florence
Street paint near Piazza della Repubblica, Florence

继续前行走到亚诺河(River Arno)边。我们没有直接走上老桥(Ponte Vecchio),而是沿着河边走到天主圣三桥(Ponte Santa Trinita),从这里欣赏这座佛罗伦萨最古老的桥梁,也是最著名的一景。我们从河的另一侧走回老桥。

View Ponte Vecchio from Ponte Santa Trinita, Florence
View Ponte Vecchio from Ponte Santa Trinita, Florence

时值黄昏,桥上的商店都已经关门。文艺复兴前,这里的商家都是屠户,而现在主要是首饰店和画廊。

Shops at Ponte Vecchio were closed in late afternoon, Florence
Shops at Ponte Vecchio were closed in late afternoon, Florence

老桥的桥中间有一座本韦努托·切利尼(Benvenuto Cellini)的胸像。胸像周围没有商店,形成一个小广场。很多人在这里欣赏Claudio Spadi的演唱。他和朋友经常在傍晚的时候到这里来表演,久而久之也成了老桥的一道风景。夕阳反射在河水和水边建筑的玻璃上,桥上的行人都笼罩在温暖的阳光中。我们坐在桥栏上至少听了七、八首歌,直到太阳落山才离开。

第二天一早,和往常一样,我6点起床,独自在城里走走、照相。经过几条街道,我先走到新圣母教堂(Basilica of Santa Maria Novella)所在的广场。

Basilica of Santa Maria Novella, Florence
Basilica of Santa Maria Novella, Florence

接着,我又走到佛罗伦萨的主教堂,百花圣母大教堂(Basilica di Santa Maria del Fiore)。教堂于1296年开始兴建,前后经过100年才建成,但是教堂的主立面一直没有完工。到16世纪,因为觉得主立面的设计与文艺复兴以后的标准相比太为过时,主立面又被推倒。直到19世纪,经过重新设计,由红绿大理石修建,装饰精美的主立面才最终建成。

Basilica di Santa Maria del Fiore (Duomo), Florence
Basilica di Santa Maria del Fiore (Duomo), Florence
The gallery of the Virgin with Child, Duomo, Florence
The gallery of the Virgin with Child, Duomo, Florence
Piazza del Duomo, Florence
Piazza del Duomo, Florence
The bronze door of the Baptistry, Florence
The bronze door of the Baptistry, Florence

吃过早饭,我们正式开始在市内游览。第一站是领主广场(Piazza della Signoria)。这大概是佛罗伦萨最有名的广场,主要是因为广场周围和佣兵凉廊(Loggia dei Lanzi)上举世闻名的雕塑,比如《大卫》和《强掳萨宾妇女(The Rape of the Sabine Women)》。领主广场不但是佛罗伦萨的政治中心,也是其文艺复兴中心的象征。它的名气也吸引了大量的游客,这应该是我们去过的地方中最拥挤的一个景点。

Piazza della Signoria, Florence
Piazza della Signoria, Florence
Sea horses of Fontana di Nettuno, Piazza della Signoria, Florence
Sea horses of Fontana di Nettuno, Piazza della Signoria, Florence
The Rape of the Sabine Women, Loggia dei Lanzi, Florence
The Rape of the Sabine Women, Loggia dei Lanzi, Florence
Loggia dei Lanzi, Florence
Loggia dei Lanzi, Florence

广场边巨大的建筑是佛罗伦萨的市政厅,又称旧宫(Palazzo Vecchio),顶部高耸的钟楼俯瞰领主广场。走进旧宫,首先是一间富丽堂皇,几乎可以容纳1000人的大厅。我们参观的时候正在举行一个学校的大会。大厅东西两侧的壁画描述的是佛罗伦萨与比萨锡耶纳的战争场面。二层的房间是画廊和展厅。其中很多是乔尔乔·瓦萨里(Giorgio Vasari)的作品。

Entrance of Palazzo Vecchio, Florence
Entrance of Palazzo Vecchio, Florence
Putto with Dolphin by Andrea del Verrocchio, Palazzo Vecchio, Florence
Putto with Dolphin by Andrea del Verrocchio, Palazzo Vecchio, Florence
Primavera by Giorgio Vasari and aids, Hall of Opi (Sala di Opi), Palazzo Vecchio, Florence
Primavera by Giorgio Vasari and aids, Hall of Opi (Sala di Opi), Palazzo Vecchio, Florence
Judith and Holofernes by Donatello, Hall of Lilies (Sala dei Gigli), Palazzo Vecchio, Florence
Judith and Holofernes by Donatello, Hall of Lilies (Sala dei Gigli), Palazzo Vecchio, Florence

离开旧宫,我们沿着乌菲兹宫的长廊走向亚诺河。这也是乔尔乔·瓦萨里的一项创意的设计。他打通了乌菲兹宫靠河的一面墙,从而把封闭的庭院变成公共的广场和街道。过了河,我们走到碧提宫(Palazzo Pitti)。这里曾经是美第奇家族的府邸,现在是一座博物馆。我们并没有进馆参观,而是返回旅馆休息。

From the loggia of Uffizi by Arno river, Florence
From the loggia of Uffizi by Arno river, Florence
Closer look of Ponte Vecchio, Florence
Closer look of Ponte Vecchio, Florence
Piazza del Pitti, Florence
Piazza del Pitti, Florence

发表评论