The Last Place on Earth – Deception Island

2012.1.2早晨四点半,Stefan就把我们叫醒。五点钟的时候,邮轮已经接近欺骗岛(Deception Island)

Day 4 Route
Day 4 Route

至于Deception Island名称的由来,有一种说法是,Deception Island外表看起来象一个小岛,但实际上它是一个环形的火山口。从一个狭窄的缺口可以进入内海,别有洞天。这个狭窄的入口只有230米宽,叫做Neptune’s Bellows。今天的风力很强,通过入口的时候船走得很慢。

Neptune\'s Bellows, Deception Island
Neptune\'s Bellows, Deception Island

我们的登陆地点是捕鲸湾(Whalers Bay)。沿着山坡向上可以走到Neptune’s Window,环形的山体在这里有一个豁口。山势不过100米高,从这里可以看到火山口的外侧。这里有很多岬海燕(Cape Petrels)和它们的幼鸟在这里筑巢。

Look out from Neptune\'s Window, Deception Island
Look out from Neptune\'s Window, Deception Island

Deception Island是Chinstrap企鹅的聚居地。我们下山的时候,正好有几只企鹅从海里游上岸。Chinstrap企鹅明显特征是头的下方有一道黑色的条纹,象带了一顶帽子,所以中文叫作帽带企鹅。这是我们所见过的三种企鹅中样子最滑稽的一种。

Chinstrap Penguins, Deception Island
Chinstrap Penguins, Deception Island
Chinstrap Penguins, Deception Island
Chinstrap Penguins, Deception Island
Strange creature on the beach, Deception Island
Strange creature on the beach, Deception Island

沿着沙滩向前走可以看到捕鲸站的旧址。因为大量捕杀,鲸鱼数量的急剧减少,捕鲸在经济上无法获利,这里的捕鲸站在三十年代就关闭了。而后的站点被用来做科学考察之用,直到六十年代的两次火山爆发毁坏了大部分的建筑。现在的Deception Island是南极旅行的重要一站,很多邮轮将这里作为登陆点。在接近火山活动的区域,水温很高。在沙滩上挖一个坑,引入海水可以泡一个温泉浴。今天的天气阴郁,寒风刺骨,还下着小雪,不过还是有勇敢的游客准备冲到海里去。

Gloomy weather at Deception Island
Gloomy weather at Deception Island
Whaling Station, Deception Island
Whaling Station, Deception Island
Whaling Station, Deception Island
Whaling Station, Deception Island

我们8点钟回到船上。吃过早餐,Lex的讲座介绍了捕鲸业的历史。直到20世纪初,蓝鲸还广泛地分布在各个大洋中;而到了1966年,捕杀蓝鲸被禁止的时候,蓝鲸的数目已经减少到原有的十分之一。难以想象在20世纪初,在南极海域,蓝鲸几乎随处可见。如果没有那时的大量捕杀,出海看鲸鱼也不会形成一个旅游项目。有意思的是,曾经获利丰厚的捕鲸业在禁令发布后成为人类破坏环境的反面典型。而在五十年后的今天,人们却开始把这一时期的建筑作为历史加以保护了。

讲座过后,很多人都回到船舱休息。一只北方大海燕正在跟随邮轮飞行。北方大海燕的体型和信天翁相似,与同类南方大海燕的唯一区别是喙的颜色偏红。它有时高高飞过船顶,有时几乎触到浪尖,翅膀展开达两米,毫不扇动,完全依靠气流在空中滑行。看着海燕迎着风浪,穿过飞雪,我的心中不禁涌起一种感动,似乎只有高尔基的《海燕》能够描述这种体会 – 在苍茫的大海上,狂风卷集着乌云。在乌云和大海之间,海燕象黑色的闪电,在高傲地飞翔。

Northern Giant Petrel
Northern Giant Petrel

午餐过后,因为南设得兰群岛(South Shetland Islands)附近海域的风浪太大,Stefan和船长决定取消今天预定在Fort Point的第二次登陆。下午,Lex的讲座介绍了我们在德雷克海峡将会看到的海鸟。Lex本人也是“拯救信天翁”(Save The Albatross)组织的积极参与者。晚间时分,我们的邮轮驶出南极半岛海域,进入德雷克海峡。

这篇文章有一个评论

  1. 第 匿名页

    thanks for such a vivid description of your trip

发表评论